-
1 head-to-tail cut
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > head-to-tail cut
-
2 head-to-tail cutting
см. head-to-tail cutАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > head-to-tail cutting
-
3 обезглавить
1) General subject: behead, cut off head (кого-л.), decapitate2) Obsolete: decollate3) Literal: top, destroy the brain-centre -
4 прямой вруб
1) General subject: head cut2) Geology: burn3) Engineering: Michigan cut, burn cut, burned cut, cylinder cut, parallel cut4) Mining: burnt cut, shatter cut (призматический), straight cut, wood-chuck cut (призматический)5) Makarov: burn cur, burned cur, parallel cur -
5 нормальный срез
-
6 срез
1. cutoff2. cross section3. cut4. shear5. shearing -
7 угловой срез
-
8 наружные женские половые органы
1) General subject: vulva2) Anatomy: pudendum3) Australian slang: pussy4) Invective: hair pie5) Taboo: Antipodes, ace of spades (по цвету и форме расположения лобковых волос), agreeable ruts of life (pl), almanach, blind alley, button-hole (см. button, hole), cat's head cut open, centre of bliss, cooch, cranny, crevice, cuckoo's nest, cunny (от латинского cunnus), cupid's arms (pl), cush (араб.), cut-and-come-again, dead-end street, dickey dido, end of the Sentimental Journey, gape, gate of horn, generating place, housewife, main veinУниверсальный русско-английский словарь > наружные женские половые органы
-
9 глупая манера поведения
Australian slang: like a chook with its head cut offУниверсальный русско-английский словарь > глупая манера поведения
-
10 дурашливая манера поведения
Australian slang: like a chook with its head cut offУниверсальный русско-английский словарь > дурашливая манера поведения
-
11 как недорезанный
-
12 прямой срез головы
Food industry: head cutУниверсальный русско-английский словарь > прямой срез головы
-
13 сумасбродная манера поведения
Australian slang: like a chook with its head cut offУниверсальный русско-английский словарь > сумасбродная манера поведения
-
14 К-345
КАК УГОРЕЛАЯ КОШКА метаться, бегать, бежать и т. п. coll (как + NP nom only adv fixed WO(to rush about, run somewhere) in a frenzy, not noticing anything around onelike a singed (scalded) catlike a chicken with its head (cut) off.(Анна Андреевна:) Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка (Гоголь 4). (A.A.:) What sort of thoughtlessness is that! You just suddenly run in like a singed cat (4a). -
15 У-37
КАК УГОРЕЛЫЙ бежать, бегать, метаться, носиться и т. п. coll (как + AdjP nom only adv (intensif)) (to run) very fast, not paying attention to anything around one, or (to move about) hurriedly, frantically: (run (race etc)) like one possessed (like a madman, like a madwoman) (run etc) as if ontfs tail were on fire (run around (bustle about etc)) like mad (like crazy, like a chicken with its head cut off).Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверями... (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors... {It).(Тишка:)...У нас то туда, то сюда, целый день шаркай по мостовой как угорелый (Островский 10). (Т.:)...Around this place, it's go there, come here, and you spend the whole day scraping from street to street, like a madman (10a).Ах господи! Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая...» (Достоевский 3). "Oh, Lord! Why am I dashing around like a madwoman?..." (3b).«...Я сначала войду, высмотрю обстановку и потом, когда надо будет, свистну: „Иси Перезвон!" - и вы увидите, он тотчас же влетит как угорелый» (Достоевский 1). "I'll go in first, check out the situation, and then at the right moment I'll whistle: /с/, Perez von! And you'll see, he'll come rushing in like mad" (1a).Третий день уже носимся по деревням как угорелые» (Ильф и Петров 2). "For three days we've been chasing around the villages like crazy" (2a). -
16 как угорелая кошка
• КАК УГОРЕЛАЯ КОШКА метаться, бегать, бежать и т.п. coll[ как + NP; nom only ; adv; fixed WO]=====⇒ (to rush about, run somewhere) in a frenzy, not noticing anything around one:- like a chicken with its head (cut) off.♦ [Анна Андреевна:] Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка (Гоголь 4). [А.А.:] What sort of thoughtlessness is that! You just suddenly run in like a singed cat (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как угорелая кошка
-
17 как угорелый
• КАК УГОРЕЛЫЙ бежать, бегать, метаться, носиться и т.п. coll[ как + AdjP; nom only; adv (intensif)]=====⇒ (to run) very fast, not paying attention to anything around one, or (to move about) hurriedly, frantically:- (run <race etc>) like one possessed (like a madman, like a madwoman);- (run etc) as if one's tail were on fire;- (run around <bustle about etc>) like mad (like crazy, like a chicken with its head cut off).♦ Дуняша бегала взад и вперёд как угорелая и то и дело хлопала дверями... (Тургенев 2). Dunyasha ran hither and thither like one possessed and kept banging the doors... (2e).♦ [Тишка:]... У нас то туда, то сюда, целый день шаркай по мостовой как угорелый (Островский 10). [Т.:]... Around this place, it's go there, come here, and you spend the whole day scraping from street to street, like a madman (10a).♦ "Ах господи! Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая..." (Достоевский 3). "Oh, Lord! Why am I dashing around like a madwoman?..." (3b).♦ "...Я сначала войду, высмотрю обстановку и потом, когда надо будет, свистну: "Иси Перезвон!" - и вы увидите, он тотчас же влетит как угорелый" (Достоевский 1). "I'll go in first, check out the situation, and then at the right moment I'll whistle: Jci, Pferezvon! And you'll see, he'll come rushing in like mad" (1a).♦ "Третий день уже носимся по деревням как угорелые" (Ильф и Петров 2). "For three days we've been chasing around the villages like crazy" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как угорелый
-
18 бобик
м. разг.1) ( собака) doggy, mutt2) пренебр. ( мелкий подручный) gofer••бе́гать / мота́ться как бо́бик — ≈ run in circles; run around like a chicken with its head cut off
-
19 фракция
cut хим., distillate, ( в производстве спирта) draw, cut fraction, fraction, grade, particle, run, running* * *фра́кция ж.
fraction; ( ширококипящая неочищенная и неректифицированная) distillateотбира́ть [сгоня́ть] фра́кцию — run off fractionбокова́я фра́кция — side-cut distillateвысокодиспе́рсная фра́кция — fine fractionвысокомолекуля́рная фра́кция — high-polymeric fractionвыходя́щая фра́кция — effluent fractionгли́нистая фра́кция — clay fractionголовна́я фра́кция — head fractionфра́кция грохоче́ния — size fractionгру́бая фра́кция — coarse fractionфра́кция и́ла — silt fractionключева́я фра́кция — key fractionколло́идная фра́кция — colloidal fractionлё́гкая фра́кция — light fraction; light distillateлету́чая фра́кция — volatile fractionмолекуля́рная фра́кция — molecular fractionнизкокипя́щая фра́кция — low-boiling fractionнизкомолекуля́рная фра́кция — low-polymeric fractionотбира́емая фра́кция — effluent fractionпесча́ная фра́кция — sand fractionфра́кция по пло́тности — density [specific gravity] fractionфра́кция по разме́ру части́ц или зё́рен — size fractionпромежу́точная фра́кция — intermediate fractionфра́кция прямо́й го́нки — straight runфра́кция терми́ческого кре́кинга — thermal naphthaто́нкая фра́кция — fine fractionтяжё́лая фра́кция — heavy fraction, heavy [last] cutу́зкая фра́кция — narrow [close-cut] fractionхвостова́я фра́кция — tail fractionширо́кая фра́кция — wide fraction; long distillate -
20 отрубленный
cut off, severed, decollatedотрубленный палец --- a severed finger отрубленная голова --- a severed head, a decollated head
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > отрубленный
См. также в других словарях:
head cut — a cut or preparation of fish that includes the head … Dictionary of ichthyology
run around like a chicken with its head cut off — See: RUN AROUND IN CIRCLES … Dictionary of American idioms
run around like a chicken with its head cut off — See: RUN AROUND IN CIRCLES … Dictionary of American idioms
run around like a chicken with its head cut off — verb To act in a haphazard or aimless way; to act frantically or without control. The president doesnt know what to do. Hes running around like a chicken with its head cut off. See Also: like a chicken with its head cut off … Wiktionary
like a chicken with its head cut off — adverb In a frantic, disorganized manner. His idea of it was that he had been making a fool of himself, running around like a chicken with its head cut off such was the simile that occurred to him … Wiktionary
Cut to shape — is a philatelic term referring to a postage stamp or postal stationery indicium (printed stamp image) that has been cut to the shape of the design, such as an octagon, circle or oval, instead of simply cut into a square or rectangular shape.[1]… … Wikipedia
cut off — I verb 1. make a break in (Freq. 8) We interrupt the program for the following messages • Syn: ↑interrupt, ↑disrupt, ↑break up • Derivationally related forms: ↑disruption … Useful english dictionary
Head (Blackadder) — Infobox Television episode Title = Head Series =Blackadder II Caption = Farrow s wife Airdate = 16/01/1986 Writer = Ben EltonRichard Curtis Director = Mandie Fletcher Guests = Holly de JongBill WallisLinda PolanPatrick Duncan Season = 2 Episode … Wikipedia
Cut Your Hair — Cover art for Cut Your Hair Single by Pavement from the album Crooked Rain, Crooked Rain … Wikipedia
Cut Your Heart off from Your Head — Studio album by The Redneck Manifesto Released 2002 Recorded February 2002 Genre … Wikipedia
Cut You In — Single by Jerry Cantrell from the album Boggy Depot Released … Wikipedia